Sider
▼
torsdag 6. desember 2012
Finnland selvstendighets dag.
I lys av det faktum at i dag torsdag er Finlands selvstendighets dag, er her et Finland-svensk dikt av Lars Huldén, född 5 februari 1926 i Jakobstad, Finland, er en finlandssvensk forfatter og oversetter som var professor i nordiske språk ved Helsingfors universitet 1964–89 og fungerende som inspektør for Vasa nation årene 1969–81. Som forsker har han egnet seg med Carl Michael Bellman og Johan Ludvig Runeberg samt svenske dialekter og ortsnavn.
Bland annet har han gjort 1999 års oversetting av Kalevala till sammens med sønnen Mats Huldén.
Doktor Hök har ordet
Ordet gräns,
som är lånat från tyskan,
uppträder första gången i svensk text
år 1460, i ett finländskt diplom.
Då avsåg det
- skulle man vänta -
gränsen mot Ryssland,
länge bedömd som den enda verkligt
väsentliga gränsen i världen.
Men det talades i diplomet
om vem som skulle dra nytta
av gränslandet
mellan Hvittis och Lävenpelto byar
i Kumo socken.
Som en skrämmande nonchalans
hos historiens gudinna
måste man uppleva detta:
att ett så viktigt ord
fick introduceras på hävdens blad
med ett så obetydligt exempel.
Men låt oss minnas: Gudar försvarar
ingen gräns, det måste vi göra själva,
icke endast nationens gränser, men även
moralens, litteraturens, religionens,
och ekonomiens.
Fra "Dikter i fosterländska ämnen" från 1967
Finland

Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar